Українська класична проза:
25 найкращих оповідань
///
Ukrainian Classic Literature:
25 Best Short Stories
25 найкращих оповідань
///
Ukrainian Classic Literature:
25 Best Short Stories
Упорядкування: Ростислав Семків
Ілюстрації, художнє оформлення, верстка: Романа Романишин та Андрій Лесів
Ілюстрації, художнє оформлення, верстка: Романа Романишин та Андрій Лесів
///
Editing, introduction by Rostyslav Semkiv
Illustrations, design, layout by Romana Romanyshyn and Andriy Lesiv
Видавництво Stretovych, Київ, 2026
формат: 170х240, 592 с. ISBN 978-617-8472-27-6
Надруковано 3 фарбами PANTONE у Харкові
///
Stretovych Publishing House, Kyiv, 2026
format: 170х240 cm, 592 p. ISBN 978-617-8472-27-6
Printed with 3 PANTONE colors in Kharkiv, Ukraine
формат: 170х240, 592 с. ISBN 978-617-8472-27-6
Надруковано 3 фарбами PANTONE у Харкові
///
Stretovych Publishing House, Kyiv, 2026
format: 170х240 cm, 592 p. ISBN 978-617-8472-27-6
Printed with 3 PANTONE colors in Kharkiv, Ukraine
Працюючи з масивом класичних текстів з різних епох ми шукали візуальний ключ, який став би спільним знаменником і поєднав такі різні твори у вінок. В каркасі кожного тексту так чи інакше прослідковується звертання до традиції та народної культури. Тому ми взорувалися на естетику народного мистецтва, зокрема розписи народних майстрів чи на витинанку, якій притаманна симетрія, віддзеркалення. Але естетичні принципи наївного мистецтва ми переплітаємо з геометрією ар деко, декоративністю сецесії, виразністю плакату та сучасною мовою ілюстрації.
Своєрідним обрамленням для колекції текстів стали – буквально – орнаментальні обрамлення. Подібні декори навʼязують до дизайну книг минулих століть, до того ж тут вони є навігаційною системою книги.
///
Working with a collection of classical texts from different epochs, we searched for a visual key that could become a unifying element and bring these very different works together into a single whole. The structure of each text, in one way or another, reveals a connection to tradition and folk culture. For this reason, we turned to the aesthetics of folk art – particularly the decorative paintings of folk masters and the art of paper cutting, both rooted in symmetry and mirroring. At the same time, we intertwine the visual principles of naïve art with the geometry of Art Deco, the ornamental quality of Art Nouveau, the directness of poster art, and the contemporary language of illustration.
A distinctive framing element for the collection became – quite literally – ornamental borders. These decorative frames reference the design of books from past centuries while also serving as the book’s navigational system.
A distinctive framing element for the collection became – quite literally – ornamental borders. These decorative frames reference the design of books from past centuries while also serving as the book’s navigational system.